「ごめん、今日は無理…」言い訳上手になるための英語フレーズ集
2025年04月23日

「ごめん、今日は無理…」言い訳上手になるための英語フレーズ集

著者アバターVocabasy編集部
|日常英会話
PR

「ごめん、無理…」を英語で上手に伝える言い訳フレーズ集

「適切な言い訳は、正直さと思いやりのバランスがとれたアート。上手な言い訳は関係を壊すのではなく、むしろ信頼を築きます。」

– ポジティブなコミュニケーションのための言語術

Making Excuses in English

日常生活で誰しも経験するのが、誘いを断ったり、約束をキャンセルしたり、あるいは遅刻の理由を説明したりする場面です。日本語では「ちょっと…」「今日は用事が…」などと曖昧に言い訳することも多いですが、英語ではどのように表現するのでしょうか?

単に「No」と言うのではなく、相手との関係を大切にしながらも、誠実に言い訳や理由を伝えることは、国際的なコミュニケーションにおいても重要なスキルです。この記事では、日常英会話で使える「言い訳」のフレーズを、シチュエーション別にご紹介します。

1 誘いを断る:優しい断り方

I'd love to, but I already have plans.行きたいんだけど、すでに予定があるんだ。

友人からの誘いを断る場合、まず「行きたい気持ち」を伝えてから断ると、相手を傷つけにくくなります。これは日本語でも英語でも共通するコミュニケーションのコツです。

💡 Point

・「I'd love to, but...」で始めると、相手への敬意と残念な気持ちが伝わります

・具体的な理由を述べると、より誠実さが伝わります

・代替案を提案すると、より良い関係を維持できます

・正直に断ることが、長い目で見れば関係構築に役立ちます


💬 実践会話例

A: Hey, we're going to that new ramen place tonight. Want to join us?B: I'd love to, but I already have plans with my family tonight. Maybe next time?A: No problem! We'll probably go again soon.B: Let me know when you do. I've been wanting to try that place!

2 急な事態:約束のキャンセル

Something's come up and I can't make it.急な用事ができてしまって、行けなくなりました。

予定していた約束をキャンセルする必要が出てきた場合、「Something's come up」(急な用事ができた)という表現はとても便利です。詳細を明かさずにキャンセルできる汎用的なフレーズです。

💡 Point

・「Something's come up」は詳細を言いたくない時に使える便利な言い回し

・謝罪の言葉を添えるとより丁寧:「I'm really sorry, but...」

・可能なら代替案や次回の約束を提案する

・重要な約束の場合は、より具体的な理由を伝えると信頼感が増す


💬 実践会話例

A: We're still on for coffee at 2pm, right?B: I'm really sorry, but something's come up at work and I can't make it today. Could we reschedule for tomorrow instead?A: Sure, no worries. Everything okay?B: Yeah, just an unexpected client meeting. Tomorrow same time would work for me.A: Tomorrow at 2 works great. See you then!

3 遅刻の言い訳

I'm running a bit late.少し遅れています。

時間に正確さが求められる文化圏では、遅刻は相手に対する失礼とみなされることもあります。遅れることが分かったら、できるだけ早く連絡し、簡潔に理由を伝えましょう。

💡 Point

・「I'm running late」はシンプルで一般的な表現

・到着予定時刻を伝えると親切:「I'll be there in about 15 minutes」

・理由は簡潔に、言い訳がましくならないよう注意

・「The traffic is terrible」(交通渋滞がひどい)や「I missed my train」(電車に乗り遅れた)など具体的な理由を添えるとよい


💬 実践会話例

A: [電話で] Hello?B: Hi, it's Kenji. I'm really sorry, but I'm running about 20 minutes late. The trains are delayed because of the rain.A: That's okay. Thanks for letting me know. I'll wait for you at the café.B: Thanks for understanding. I'll text you when I'm almost there.

4 助けを断る

I wish I could help, but I'm swamped right now.手伝いたいけど、今はとても忙しいんだ。

誰かの助けになりたいと思っても、自分の時間や能力に限界がある場合は、丁寧に断ることも大切です。「swamped」という表現は「とても忙しい」「山積みの仕事がある」という意味で、日常英会話でよく使われます。

💡 Point

・「I wish I could」で始めることで、手伝いたい気持ちがあることを示せます

・「swamped」のほか、「tied up」「booked solid」なども「忙しい」の表現として使えます

・代わりのリソースや人を提案できると親切:「Maybe Sarah could help you with that?」

・いつなら手伝えるかを伝えると、より協力的な印象に:「I could help you next week, though」


💬 実践会話例

A: Could you help me move to my new apartment this weekend?B: I wish I could help, but I'm swamped with this project deadline. Have you asked Mike? I think he has a car and might be free.A: Not yet, that's a good idea.B: If you need help unpacking next weekend though, I should be free then.A: That would be great, thanks!

5 理由を明かしたくない時

I have a personal matter to take care of.個人的な用事があるんです。

プライベートな理由で断りたい場合や、詳細を話したくない場合に使える便利なフレーズです。「personal matter」という表現は、相手に詳細を追求されにくい効果があります。

💡 Point

・「personal matter」は詳細を明かさずに済む丁寧な表現

・「family commitment」(家族の用事)も同様に使える便利なフレーズ

・謝罪と感謝を添えると、より丁寧に:「Thank you for understanding」

・詳細を聞かれても、「I'd rather not get into details」(詳しくは言いたくない)と伝えてOK


💬 実践会話例

A: We're having a team dinner on Friday. You'll be there, right?B: I'm sorry, but I have a personal matter to take care of that evening. I won't be able to make it.A: Is everything okay?B: Yes, everything's fine, thank you. It's just something I need to attend to. I hope you all have a great time!

6 不可避な状況での言い訳

This is completely out of my control.これは完全に私の手の及ばない状況なんです。

天候や交通機関のトラブルなど、自分ではどうしようもない状況で言い訳をする場合は、「out of my control」という表現が役立ちます。責任転嫁ではなく、客観的な事実として状況を説明する姿勢が大切です。

💡 Point

・自分の責任ではない状況を説明する際に便利

・「due to」を使って理由を追加できる:「due to the typhoon」(台風のため)

・状況改善への努力も伝えると好印象:「I'm doing my best to resolve this」

・不可抗力を強調する「It's a force majeure」(不可抗力です)も使える場面も


💬 実践会話例

A: Did you send those documents I asked for?B: I tried to, but the system is down. This is completely out of my control, but IT says they're working on it.A: When do they expect it to be fixed?B: They're hoping to have it back up within an hour. I'll send everything as soon as it's working again.

7 能力不足を認める

I'm afraid that's beyond my expertise.申し訳ありませんが、それは私の専門外です。

何かを頼まれたものの、スキルや知識が足りない場合は、正直に認めるのが賢明です。「beyond my expertise」という表現は、プロフェッショナルな場面でも使える丁寧な断り方です。

💡 Point

・「I'm afraid」で始めると丁寧な印象になります

・代わりに適任者を紹介できるとなお良い:「You might want to ask Natsuki, she's an expert in that area」

・「I don't have enough experience with that」(その経験が十分にない)も使える表現

・学ぶ意欲を示すと積極的:「I'd be happy to learn about it, though」


💬 実践会話例

A: Could you help me fix the coding error in this program?B: I'm afraid that's beyond my expertise. I'm not very familiar with this programming language.A: Do you know someone who might be able to help?B: Yes, you should talk to David in the IT department. He specializes in this kind of thing.

今日から始められるアクション

  1. 断る前に感謝する:誘いを断る前に「Thank you for inviting me」(誘ってくれてありがとう)と感謝の言葉を述べる習慣をつけましょう。
  2. 言い訳メーカーにならない:頻繁に同じ言い訳を使うと信頼を失います。本当に必要な時だけ言い訳をするよう心がけましょう。
  3. 代替案を提案する:「I can't do X, but I could do Y instead」(Xはできないけど、代わりにYならできる)という形で提案すると、協力的な印象を与えられます。
  4. 言い訳と謝罪のバランス:過剰な謝罪は不要ですが、状況に応じて適切な謝罪の言葉を添えましょう。
  5. 文化的な違いを理解する:国や文化によって「良い言い訳」の基準は異なります。相手の文化背景を考慮することも大切です。

適切な言い訳は、人間関係を損なうのではなく、むしろ誠実さと思いやりを示すコミュニケーション手段になります。英語で上手に言い訳ができるようになれば、国際的な人間関係でもスムーズなやり取りができるようになるでしょう。

PR